(not checked against BIBS-ALL) McEnery, T & A. Wilson. 1996. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. (available from PK (xerox) & WS) Bibliography (211 items) Aarts, J. (1991) `Intuition-based and observation-based grammars' in Aijmer and Altenberg 1991, pp. 44-62. Aarts, J. and Meijs, W. (eds) (1984) Corpus Linguistics, Amsterdam: Rodopi. Aarts, J. and Meijs, W. (eds) (1986) Corpus Linguistics II, Amsterdam: Rodopi. Aarts, J. and Meijs, W. (eds) (1990) Theory and Practice in Corpus Linguistics, Amsterdam: Rodopi. Aarts, J., de Haan, P and Oostdijk, N. (eds) (1993) English Language Corpora: Design, Analysis and Exploitation, Amsterdam: Rodopi. Abercrombie, D. (1965) Studies in Phonetics end Linguistics, London: Oxford University Press. Aijmer, K. (1988) `Report from ongoing work on conversational phrases in English", Paper Presented at ninth ICAME Conference, Birmingham. (Abstract in ICAME Journal 13 (1989): 42-3.) Aijmer, K. and Altenberg, B. (eds) (1991) English Corpus Linguistic: Studies in Honour of Jan Svartvik, London: Longman. Alt, M. (1990) Exploring Hyperspace: A Non-Mathematical Explanation of Multivariate Analysis. London: McGraw-Hill. Altenberg, B. (1984) `Causal linking in spoken and written English', Studia Linguistica 38: 20-69. Altenberg, B. (1990) `Automatic text segmentation into tone units', in Svartvik 1990, pp. 287-324. Antaki, C. and Naji, S. (1987) `Events explained in conversational "because" statements', British Journal of Social Psychology 26:119-126. Aone, C. and Bennett, S.W (1994) `Discourse tagging and discourse-tagged multilingual corpora', in Proceedings of the International Workshop on Sharable Natural Language Resources, Nara, Japan. Atkins, B.T S. and Levin, B. (1995) `Building on a corpus: a linguistic and lexicographical look at some near-synonyms', International Journal o J Lexicography 8:2, 85-114. Baddeley D. (1976) The Psychology of Memory, New York: Basic Books. Baker,J. (1995) The Evaluation of Multiple Post-editors: Inter-rater Consistency in Correcting Automatically Tagged Data, Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers 7, Lancaster University. Bauer, L. (1993) `Progress with a corpus of New- Zealand English and some early results', In Souter and Atwell 1993, pp. 1-10. Beale, A. (1987) `Towards a distributional lexicon', in Garside, Leech and Sampson 1987, pp.149--62. Bellugi, U. and Brown, R. (eds) (1964). The Acquisition of Language. Monographs of the Society for Research in Child Development 29. Bergenholtz, H. and Schaeder, B. (eds) (1979). Empirische Textwissenschaft: Aufbau und Auswertung von Text-Corpora, Königstein: Scripter Verlag. Biber, D. (1988) Variation across Speech and Writing, Cambridge: Cambridge University Press. Biber, D. (1993a) `Co-occurrence patterns among collocations: a tool for corpus-based lexical knowledge acquisition', Computational Linguistics 19(3): 549-56. Biber, D. (1993b) `Representativeness in corpus design', Literary and Linguistic Computing 8(4): 243-57. Biber, D. and Finegan, E. (1991) `On the exploitation of corpora in variation studies', in Aijmer and Altenberg I 991, pp. 204-20. Black, E., Garside, R. and Leech, G. (eds) (1993) Statistically Driven Computer Grammars of English: The IBM/Lancaster Approach, Amsterdam: Rodopi. Bloom, L. (1970) Language Development: Form and Function in Emerging Grammars, Cambridge, MA: MIT Press. Boas, E (1940) Race, Language and Culture, New York: Macmillan. Bod, R. (1993) `Using an annotated corpus as a stochastic grammar', in Proceedings of EACL. '93, Utrecht. Bongers, H. (1947) The History and Principles of Vocabulary Control, Worden: Wocopi. Brill, E. (1992) `A simple rule-based part-of speech tagger', in Proceedings of the Third Conference on Applied Natural language Processing (ANLP-92),Trento, Italy Brill, E. (1993) `A corpus-based approach to language learning', PhD thesis, Department of Computing, University of Pennsylvania. Brill, E. and Marcus, M. (1992) `Tagging an unfamiliar text with minimal human supervision', in Proceedings of the Fall Symposium on Probabilistic Approaches to Natural language, American Association for Artificial Intelligence. Brown, P, Cocke, J., Della Pietra, S., Della Pietra,V, Jelinek, E, Lafferty,J., Mercer, R. and Roosin, P (1990) `A statistical approach to machine translation', Computational Linguistics 16(2) : 79-85. Brown, P., Della Pietra,V, Della Pietra, S. and Mercer, R. (1993) `The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation', Computational Linguistics ( 19(2) : 263-301. Brown, R. (1973) A First Language: The Early Stages, Cambridge, MA: Harvard University Press. Calzolari, N. and Bindi, R. (1990) `Acquisition of lexical information from a large textual Italian corpus', in Proceedings of the Thirteenth International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, Finland. Carmichael, L. (ed.). (1954) Manual of Child Psychology, New York: Wiley. Chafe, W (1992) `The importance of corpus linguistics to understanding the nature of language', in Svartvik 1992, pp. 79-97. Charniak, E. (1993) Statistical Language Learning, Cambridge, MA: MIT Press. Chomsky N. (1957) Syntactic Structures, The Hague: Mouton. Chomsky N. (1962), paper given at the University of Texas 1958, 3rd Texas Conference on Problems of Linguistic Analysis in English, Austin: University of Texas. Chomsky N. (1964) `Formal discussion', in Bellugi and Brown 1964, pp. 37-9. Chomsky N. (1965) Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, MA: MIT Press. Chomsky N. (1988) Generative Grammar: Its Basis, Development and Prospects, Kyoto: Kyoto University of Foreign Studies. Church, K. (1988) 'A stochastic parts program and noun phrase parser for unrestricted text', in Proceedings of the Second Conference on Applied Natural Language Processing, Austin, TX, pp 136-43. Church, K. and Hanks, P (1989) `Word association norms, mutual information and lexicography', in Proceedings of the 27th Annual Meeting of the ACL, Vancouver, Canada. Church, K., Gale, W, Hanks, P and Hindle, D. (1991) `Using statistics in lexical analysis', in Zernik 1991, pp.115-64. Collier,A. (1994) `A system for automating concordance line selection', in Proceedings of the International Conference on New Methods in language Processing, CCL, UMIST, pp. 95-100. Copeland, C., Durand,J., Krauwer, S. and Maegaard, B. (eds) (1991) Studies in Machine Translation and Natural Language Processing, Volume 1: The Eurotra Linguistic Specifications, Luxembourg: Office for Official Publications of the Commission of the European Communities. Crowdy, S. (1993) `Spoken corpus design', Literary and Linguistic Computing 8(4): 259-65. Crystal, D. and Davy D. (1969) Investigating English Style, London: Longman. Cutting, D., Kupiec,J., Pedersen,J. and Sibun, P (1992) `A practical part-of-speech tagger', in Proceedings of the Third Conference on Applied Natural Language Processing (ANLP-92),Trento, Italy pp.133-40. Daille, B. (1995) Combined Approach for Terminology Extraction: lexical Statistics and Linguistic Filtering, Unit For Computer Research on the English Language Technical Papers 5, Lancaster University. de Haan, P (1992) `The optimum corpus sample size?' in Leitner 1992, pp. 3-19. de Haan, P (1984) `Problem-oriented tagging of English corpus data', in Aarts, J. and Meijs, W 1984, pp.123-39. de Haan, P and van Hout, R. (1986) `Statistics and corpus analysis', in Aarts, J. and Meijs, W 1986, pp. 79-97. DeRose, S. (1991) `An analysis of probabilistic grammatical tagging methods', in Johansson and Stenström 1991, pp. 9-13. Déroualt, A. M. and Merialdo, B. (1986) 'Natural language modeling for phoneme-to-text transcription', IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence 8(6): 742-49. Eaton, H. (1940) Semantic Frequency List for English, French, German and Spanish, Chicago: Chicago University Press. Edwards,J.A. (1994) `Survey of electronic corpora and related resources for language researchers', in Edwards and Lampert 1994, pp. 263-310. Edwards,J.A. and Lampert, M. D. (eds) (1994) Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research, Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. El-Béze, M. (1993) `Les modeles de langage probabilistes: quelques domaines d'applications', Habilitation a diriger des recherches, Université de Paris Nord. Elithorn and Banerji (eds) (1984) Artificial and Human Intelligence, Brussels: NATO Publications. Fillmore, C. (1992) "`Corpus linguistics" or "Computer-aided armchair linguistics"', in Svartvik 1992, pp. 35-60. Fordham,A. and Croker, M. (1994) `A stochastic government and binding parser', in Proceedings of the International Conference on New Methods in language Processing, CCL, UMIST, pp.190-7. Francis, W (1979) `Problems of assembling, describing and computerizing large corpora', in Bergenholtz and Schaeder 1979, pp.110-23. Fries, C. (1952) The Structure of English: An Introduction to the Construction of Sentences, New York: Harcourt-Brace. Fries, C. and Traver, A. (1940) English Word Lists. A Study of their Adaptability and Instruction, Washington, DC: American Council of Education. Fries, U., Tome, G. and Schneider, P (eds) (1994) Creating and Using English Language Corpora, Amsterdam: Rodopi. Garnham, A., Shillcock, R., Brown, G., Mill, A. and Cutler, A. (1981) `Slips of the tongue in the London-Lund corpus of spontaneous conversation', Linguistics 19: 805-17. Garside, R. (1987) `The CLAWS word-tagging system', In Garside, Leech and Sampson 1987. Garside, R. (1993a) `The large-scale production of syntactically analysed corpora', Literary and Linguistic Computing 8(1): 39-46. Garside, R. (1993b) `The marking of cohesive relationships: tools for the construction of a large bank of anaphoric data', ICAME Journal 1 î: 5-27. Garside, R. and McEnery, A. (1993) `Treebanking: the compilation of a corpus of skeleton parsed sentences', in Black, Garside and Leech 1993, pp.17-35. Garside, R., Leech, G. and Sampson, G. (eds) (1987) The Computational Analysis of English: A Corpus Based Approach, London: Longman. Gärtner, K., Sappler, P and Trauth, M. (eds) (1991) Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte IV, Tübingen: Niemeyer. Gerbner, G., Holsti, O. R., Krippendorff K. Paisley WJ. and Stone, P J. (eds) (1969). The Analysis of Communication Content, New York: John Wiley. Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P and Sauvegot, A. (1956) L'Elaboration du français élémentaire, Paris: Didier. Greene, B. and Rubin, G. (1971) Automatic Grammatical Tagging of English, Technical Report, Department of Linguistics, Brown University, RI. Halliday M. (1991) 'Corpus studies and probabilistic grammar', in Aijmer and Altenberg 1991, pp. 30-43. Halliday M. and Hasan, R. (1976) Cohesion in English, London: Longman. Harris, Z. (1951) Methods in Structural Linguistics, Chicago: University of Chicago Press. Hockett, C. (1948) `A note on structure', International Journal of American Linguistics 14: 269-71. Hofland, K. and Johansson, S. (1982) Word Frequencies in British and American English, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. Holmes, J. (1988) 'Doubt and certainty in ESL textbooks', Applied Linguistics 9: 21-44. Holmes, J. (1994) `Inferring language change from computer corpora: some methodological problems', ICAME Journal 18: 27-40. Horrocks, G. (1987) Generative Grammar, London: Longman. Hughes, L. and Lee, S. (eds) (1994) CTI Centre for Textual Studies Resources Guide 1994, Oxford: CTI Centre for Textual Studies. Hunt, K. (1965) Grammatical structures written at three grade levels, Champaign, Illinois: National Council of Teachers of English. Ingram, D. (1978) `Sensori-motor development and language acquisition', in Lock 1978, pp. 261-90. Janssen, S. (1990) `Automatic sense-disambiguation with LDOCE: enriching syntactically analyzed corpora with semantic data', in Aarts and Meijs 1990,105-36. Jelinek, E (1985) `The development of an experimental discrete dictation recognizer', Proceedings of the IEEE 73(11):1616-24. Johansson, S. (ed.). (1982) Computer Corpora in English Language Research, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. Johansson, S. (1991) `Times change and so do corpora', in Aijmer and Altenberg 1991, pp. 305-14. Johansson, S. and Norheim, E. (1988) `The subjunctive in British and American English', ICAME Journal 12: 27-36. Johansson, S. and Stenström, A.-B. (eds) (1991) English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide, Berlin: Mouton de Gruyter. Johansson, S., Burnard, L., Edwards, J. and Rosta A. (1991) `Text Encoding Initiative, Spoken Text Work Group'. Working paper on spoken texts. Jones, D. (1992) `Non-hybrid example-based machine translation architectures'. in Proceedings of TMI-92, Montreal, pp.163-71. Käding, J. (1897) Häufigkeitswörterbuch der deutschen Sprache, Steglitz: privately published. Karlsson, F, Voutilainen, A., Heikkilä, J. and Anttila, A. (eds) (1995) Constraint Grammar: A language-Independent System for Parsing Unrestricted Text, Berlin: Mouton de Gruyter. Kennedy G. (1987a) `Expressing temporal frequency in academic English', TESOL Quarterly 21: 69-86. Kennedy G. (1987b) `Quantification and the use of English: a case study of one aspect of the learner's task', Applied Linguistics 8: 264-86. Kennedy, G. (1992) `Preferred ways of putting things', in Svartvik 1992, pp. 335-73. Kenny A.J. P (1982) The Computation of Style, Oxford: Pergamon Press. Kirk, J. (1993) `Taking corpora to Lancaster: a new study of the modal verb "will"', talk given at Unit for Computer Research on the English Language, Lancaster University. Kirk, J. (1994) `Teaching and language corpora: the Queen's approach', in Wilson and McEnery 1994, pp. 29-51. Kjellmer, G. (1986) "`The lesser man": observations on the role of women in modern English writings', in Aarts and Meijs 1986, pp.163-76. Kjellmer, G. (1991) `A mint of phrases', in Aijmer and Altenberg 1991, pp.111-127. Knowles, G. (1991) `Prosodic labelling: the problem of tone group boundaries', in Johansson & Stenström 1991 pp. 149-63. Kytö, M., Ihalainen, O. and Rissanen, M. (eds) (1988) Corpus Linguistics Hard and Soft, Amsterdam: Rodopi. Kytö, M., Rissanen, M. and Wright, S. (eds) (1994) Corpora across the Centuries, Amsterdam: Rodopi. Labov W (1969) `The logic of non-standard English', Georgetown Monographs on Language and Linguistics 22. Lafon, P (1984) Dépouillements et statistiques en lexicométrie, Geneva: Slatkine-Champion. Lancashire, I. (ed.) (1991) The Humanities Computing Yearbook 1989-90, Oxford: Oxford University Press. Leech, G. (1991) `The state of the art in corpus linguistics', in Aijmer and Altenberg 1991, pp. 8-29. Leech, G. (1992) `Corpora and theories of linguistic performance', in Svartvik 1992, pp. 105-22. Leech, G. (1993) `Corpus annotation schemes', Literary and Linguistic Computing 8(4): 275-81. Leech, G. and Fallon, R. (1992) `Computer corpora - what do they tell us about culture?', ICAME Journal 16: 29-50. Leech, G. and Short, M. (1981) Style in Fiction, London: Longman. Leech, G., Garside, R. and Bryant, M. (1994) `The large-scale grammatical tagging of text: experience with the British National Corpus', in Oostdijk and de Haan 1994b, pp. 47-63. Leitner, G. (1991) `The Kolhapur corpus of Indian English: intravarietal description and/or intervarietal comparison', in Johansson and Stenström 1991, pp. 215-32. Leitner, G. (ed.) (1992) New Dimensions in English Language Corpora, Berlin: Mouton de Gruyter. Lenat, D. and Guha, R. (1990) Building Large Knowledge Based Systems, New York: Addison Wesley. Ljung, M. (1990) A Study of TEFL Vocabulary, Stockholm: Almqvist and Wiksell. Lock,A. (ed.) (1978) Action, Gesture and Symbol: The Emergence of Language, London: Academic Press. Lorge, I. (1949) Semantic Content of the 570 Commonest English Words, New York: Columbia University Press. McCarthy D. (1954) `Language development in children', in Carmichael 1954, pp. 492-630. McEnery A. (1992) Computational Linguistics, Wilmslow: Sigma Press. McEnery A. and Oakes, M. (1995) `Sentence and word alignment in the CRATER project: methods and assessment', in Proceedings of the EACL-SIGDAT Workshop, Dublin, pp. 77-86. McEnery, A. and Oakes, M. (1996) `Sentence and word alignment in the CRATER project', in Thomas and Short, 1996, 211-31. McEnery A. and Wilson, A. (1993) `The role of corpora in computer-assisted language learning', Computer Assisted language Learning 6(3): 233--48. McEnery A., Baker, P and Wilson, A. (1995) `A statistical analysis of corpus based computer vs traditional human teaching methods of part of speech analysis', Computer Assisted Language Learning 8(2/3): 259-74. Magerman, D. (1994) `Natural language as statistical pattern matching', Ph.D. thesis, Stanford University Markantonatou, S. and Sadler, L. (1994) Studies in Machine Translation and Natural Language Using, Vol. 4: Grammatical Formalisms - Issues in Migration, Luxembourg: The Office for the Official Publications of the European Communities. Matthews, P (1981) Syntax. Cambridge: Cambridge University Press. Meijs, W (ed) (1987) Corpus Linguistics and Beyond, Amsterdam: Rodopi. Merialdo, B. (1994) `Tagging English text with a probabilistic model', Computational Linguistics 20(2):155-71. Meyer, C. and Tenney, R. (1993) `Tagger: an interactive tagging program', in Souter and Atwell 1993; pp. 25-36. Miller, G., Beckwith, R., Fellbaum, C., Gross, D., Miller, K. and Tengi, R. (1990/93) Five Papers on WordNet, CSL Report 43, Cognitive Science Laboratory Princeton University. Mindt, D. (ed.) (1988) EDV in der angewandten Linguistik: Ziele - Methoden - Ergebnisse, Frankfurt-am-Main: Diesterweg. Mindt, D. (1991) `Syntactic evidence for semantic distinctions in English', in Aijmer and Altenberg 1991, pp.182-96. Mindt, D. (1992) Zeitbezug im Englischen: eine didaktische Grammatik des englischen Futurs ,Tübingen: Gunter Narr. Minsky M. and Riecken, D. (1994) `A conversation with Marvin Minsky about agents', Communications of the ACM 37(7), pp. 22-29. Myers, G. (1989) `The pragmatics of politeness in scientific articles', :Applied Linguistics 10:1-35. Myers, G. (1991) `Pragmatics and corpora', talk given ac Corpus Linguistics Research Group, Lancaster University. Nagao, M. (1984) `A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle', in Elithorn and Banerji 1984. Nakamura, J. (1993) `Quantitative comparison of modals in the Brown and the LOB corpora', ICAME Journal 17: 29-48. O'Connor, J. and Arnold, G. (1961) Intonation of Colloquial English, London: Longman. Oostdijk, N. and de Haan, P (1994a) `Clause patterns in modern British English: a corpus-based (quantitative) study', ICAME Journal 18: 41-79. Oostdijk, N. and de Haan, P. (eds) (1994b) Corpus Based Research into Language, Amsterdam: Rodopi. Opdhal, L. (1991) `-ly as adverbial suffix: corpus and elicited material compared', ICAME Journal 15:19-35. Palmer, H. (1933) Second Interim Report on English Collocations, Tokyo: Institute for Research in English Teaching. Pannek, G. (1988) `Relativsätze im gesprochenen Englisch und in Lehrverken für den Englischunterricht', in Mindt 1988, pp. 77-83. Pearson, J. and Kenny D. (1991) `Terminology in Eurotra', in Copeland et al. 1991, pp.161-3. Peitsara, K. (1993) `On the development of the by-agent in English', in Rissanen, Kytö and Palander-Collin 1993, pp. 217-33. Pennington, M. and Stevens, V (eds) (1991) Computers in Applied Linguistics, Clevedon: Multilingual Matters. Preyer, W. (1889) The Mind of a Child, New York: Appleton. Quirk, R. (1960) `Towards a description of English usage', Transactions of the Philological Society, pp. 40-61. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English language, London: Longman. Rissanen, M. (1989) `Three problems connected with the use of diachronic corpora', ICAME Journal 13:16-19. Rissanen, M., Kytö, M. and Palander-Collin, M. (eds) (1993) Early English in the Computer Age, Berlin: Mouton de Gruyter. Sadler,V (1989) Working with Analogical Semantics, Dordrecht: Foris. Sampson, G. (1987) `Evidence against the grammatical/ungrammatical distinction', in Meijs 1987, pp. 219-26. Sampson, G. (1992) `Probabilistic parsing', in Svartvik 1992, pp. 425-47. Sánchez-León, E and Nieto-Serrano,A. (1995) `A public domain tagger for Spanish', CRATER working paper. Schmidt, K. M. (1991) `Ein Datenbanksystem für das Begriffwörterbuch mittelhochdeutscher Epik und Fortschritte bei der automatischen Disambiguierung', in Gärtner, Sappler and Trauth 1991, pp.192-204. Schmidt, K. M. (1993) Begriffsglossar und Index zu Ulrichs von Zatzikhoven Lanzelet, Tübingen: Niemeyer. Schmied, J. (1993) `Qualitative and quantitative research approaches to English relative constructions', in Souter and Atwell 1993, pp. 85-96. Schreuder, R. and Kerkman, H. (1987) `On the use of a lexical database in psycholinguistic research', in Meijs 1987, pp. 295-302. Sebba, M. (1991) `The adequacy of corpora on machine translation', Applied Computer Translation, vol. 1,1, pp.15-27. Sedelow S. and Sedelow W (1969) `Categories and procedures for content analysis in the humanities', in Gerbner et al. 1969, pp. 487-99. Sekine, S. (1994) `A new direction for sublanguage NLP', in Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing, CCL, UMIST, pp 123-29. Shannon, C. and Weaver, W (1949) The Mathematical Theory of Communication. Urbana, IL: University of Illinois Press. Short, M., Semino, E. and Culpeper, J. (1996) `Using a corpus for stylistic research: speech presentation', in Thomas and Short 1996. Smadja, F (1991) `From N-grams to collocations: an evaluation of Xtract', in Proceedings of the 29th ACL Conference, Berkeley. Souter, C. (1990) `Systemic-functional grammars and corpora', in Aarts and Meijs 1990,179-212. Souter, C. (1993) `Towards a standard format for paned corpora', in Aarts, de Haan and Oostdijk 1993,197-212. Souter, C. and Atwell, E. (eds) (1993) Corpus Based Computational Linguistics, Amsterdam: Rodopi. Sperberg-McQueen, C. M. and Burnard, L. (1994) Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (P3), Chicago and Oxford: Text Encoding Initiative. Stenström, A.-B. (1984a) `Discourse items and pauses', Paper presented at Fifth ICAME Conference, Windermere. Abstract in ICAME News 9 (1985):11. Stenström, A.-B. (1984b) `Discourse tags', in Aarts and Meijs 1984, pp. 65-81. Stenström, A: B. (1987) `Carry-on signals in English conversation', in Meijs 1987, pp. 87-119. Stern, W (1924) Psychology of Early Childhood up to Six Years of Age, New York: Holt. Stone, P., Dunphy D., Smith, M. and Ogilvie, D. (1966) The General Inquirer: A Computer Approach to Content Analysis, Cambridge MA: MIT Press. Sutton, S. and McEnery A. (1992) `Information retrieval and corpora', in Leitner 1992, pp. 191-210. Svartvik, J. (1966) On Voice in the English Verb, The Hague: Mouton. Svartvik, J. (ed.) (1990) The London-Lund Corpus of Spoken English, Lund: Lund University Press. Svartvik, J. (ed.) (1992) Directions in Corpus Linguistics, Berlin: Mouton de Gruyter. Svartvik, J. and Quirk, R. (1980) A Corpus of English Conversation, Lund: C.W.K. Gleerup. Swinscow T (1983) Statistics at Square One, London: British Medical Association. Taylor, L., Grover, C. and Briscoe, T. (1989) `The syntactic regularity of English noun phrases', in Proceedings of ACL European Chapter Meeting, Manchester, pp. 256--63. Taylor, L., Leech, G. and Fligelstone, S. (1991) `A survey of English machine-readable corpora', in Johansson, S. and Stenström, A.-B.1991, pp. 319-54. Thomas, J. and Short, M. (eds) Using Corpora for Language Research, London: Longman. Thorndike, E. (1921) A Teachers Wordbook, New York: Columbia Teachers College. Thorndike, E. and Lorge, I. (1944) The Teachers Word Book of 30,000 Words, New York: Columbia University Press. Tottie, G. (1991) Negation in English Speech and writing: A Study in Variation, San Diego: Academic Press. Tsujii, J., Ananiadou, S., Carroll, J. and Sekine, S. (1991).Methodologies for the Development of Sublanguage MT System II, C Cc. UMIST Report No. 91 / 11. Van Halteren, H. (1994) `Syntactic databases in the classroom', in Wilson and McEnery (eds) pp.17-28. West, M. (1953) A General Service List of English Words, London: Longman. Wichmann, A. (1989) Tone of Voice: A Stylistic Approach to Intonation, Lancaster Papers in Linguistics 70. Wichmann, A. (1993) `Gradients and categories in intonation: a study of the perception and production of falling tones', in Souter and Atwell 1993, pp. 71-84. Wikberg, K. (1992) `Discourse category and text type classification: procedural discourse in the Brown and the Los corpora', in Leitner 1992, pp. 247--61. Wilson, A. (1989) `Prepositional phrase postmodifiers of nominals and their prosodic boundaries: some data from the Lancaster Spoken English Corpus', MA thesis, Lancaster University. Wilson, A. (1992a) Review of `The Oxford Psycholinguistic Database', Computers and Texts 4:15-17. Wilson, A. (1992b) The Usage of Since: A Quantitative Comparison of Augustan, Modern British and Modern Indian English, Lancaster Papers in Linguistics 80. Wilson, A. and McEnery A. (eds) (1994) Corpora in language Education and Research: A Selection of Papers from Talc94, Unit for Computer Research on the English Language Technical Papers 4 (special issue), Lancaster University. Wilson, A. (Forthcoming), Conceptual Glossary and Index to the Latin Vulgate Translation of the Gospel of John, in preparation. Woods, A., Fletcher, P. and Hughes,A. (1986) Statistics in Language Studies, Cambridge: Cambridge University Press. Yates, S. (1993) `The textuality of computer-mediated communication: speech, writing and genre in CMC discourse', Ph.D. thesis, Milton Keynes: The Open University. Zanettin, E (1994) `Parallel words: designing a bilingual database for translation activities', in Wilson and McEnery 1994, pp. 99-111. Zernik, U. (ed.) (1991) Lexical Acquisition: Exploiting On-Line Resources to Build a Iexicon, Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.